出境時
チェックインをお願いします。
Tyekku in o onegai simasu.
請給我辦理登機手續
通路側 / 窓側 の席をお願いします。
Tûrogawa / madogawa no seki o onegai simasu.
請給我安排靠過道 / 窗戶的座位
以上是對座位有要求時的表達方式。如在網上訂票時事先指定了席位,可告訴機場服務人員「通路側の席を予約しました(Tûrogawa no seki o yoyaku simasita)」即可。
マイレージはつきますか?
Mairêzi wa tuki masu ka?
有積分嗎?
- お預かりする荷物はいくつありますか?
- Oazukari suru nimotu wa ikutu arimasu ka?
- 一つです。
- Hitotu desu.
- 您有幾件托運的行李?
- 1件。
以上是在辦理登機的櫃台托運行李時的各種對話。托運的行李稱為「預け入れ荷物(Azukeire nimotu)」,手提登機的行李稱為「機内持ち込み手荷物(Kinai motikomi tenimotu)」。
- 何か申告するものはありますか?
Nanika sinkoku suru mono wa arimasu ka?
- あります。/ - いいえ、ありません。
- Arimasu. / - Îe, arimasen.
- 有甚麼需要申報的物品嗎?
- 有。 / 沒有。
以上是辦理海關手續時常用的對話。