【思博教育Sunny英语】“have a cast iron stomach”可不是“有个铁胃”,这样理解就错了

【思博教育Sunny英语】“have a cast iron stomach”可不是“有个铁胃”,这样理解就错了

“有个铁胃”其实也就是

“吃、喝任何东西都没问题”,

和常听人说起的“吃嘛嘛香”意思类似。

We all agree that Tom’s health is totally because he has a cast iron stomach.

我们都觉得Tom这么健康完全得益于他胃口好,吃嘛嘛香。

2. have butterflies in one's stomach

2. have butterflies in one's stomach

这个短语可不是“胃里有蝴蝶”,

它其实表达的是一种持续不断的恐惧、

紧张或忧虑的心情,

和中文里说的“心里感到七上八下”很相似。

实际意思是“非常紧张”。

I am going to make a speech in front all the staff and students of my school, I have butterflies in my stomach now.

我明天要在全校师生面前演讲,现在真的十分紧张。

3. feel a knot in the pit of one’s stomach

3. feel a knot in the pit of one’s stomach

这个短语和上一个类似,

字面意思是“感到胃里有个节一样”,

实际表示“心情兴奋,焦虑,过度悲伤或愤怒”

I felt a knot in the pit of my stomach when I heard that he was sent to the hospital last night.

听说他昨晚住院了,我的心里揪了一下。

返回搜狐,查看更多

相关文章

wish个人账户如何注册?资料要哪些?
beat365官方网站登录

wish个人账户如何注册?资料要哪些?

📅 07-04 👁️ 7880
开关机和重启
365bet体育在线投

开关机和重启

📅 06-27 👁️ 7908
张掖市畜牧兽医局
365bet现场滚球

张掖市畜牧兽医局

📅 07-05 👁️ 8638